index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 457.13

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 457.13 (TX 13.10.2014, TRde 20.12.2012)



§ 6'
25
--
[]TUR ēšza=at
25
A2
Rs.? 5' []xTUR e-eš-za-at
26
--
ḫaz-[ … … ] nēkuwanda GIŠ-ru še-[]
26
A2
Rs.? 5' ḫa-az-x[] Rs.? 6' [] ne-e-ku-wa-an-da GIŠ-ru še-[]
27
--
[] ūk GIŠḪI.A ariyan[-]
27
A2
Rs.? 6' [] ú-uk GIŠḪI.A a-ri-ia-an-[]
28
--
[](-)tidā(-)[]
28
A2
Rs.? 7' [](-)ti-da-a(-)[]
(Bruch)
§ 6'
25 -- Ist es ein(e) kleine(s) … [ … ]
26 -- … [ … ] kahle Bäume … [ … ]10
27 -- [ … ] habe ich die Bäume … [ … -t/-en]11
28 -- [ … ] … [ … ]
(Bruch)
Vgl. HEG III, 231 und Soysal 2007, 89.
Nach Kammenhuber 1976, 14 und HW2 A, 290a ist ariyan[- … ] eine 3.Pl. von ariya- „orakeln; durch Orakel ermitteln“. Anders Soysal 2007, 89, der das Verb ariya- „orakeln“ ausschließt.

Editio ultima: Textus 13.10.2014; Traductionis 20.12.2012